In English

ME ALEXANDER I.,

Jumalan Armosta,

Kejsari ja Itsewaldias yli koko Ryssänmaan

etc. etc. etc.

Suuri Ruhtinas Suomen maasa

etc. etc.

Teemme tiettäwäxi: Että sitte kuin ME Sen Korkeimman edeskatsomisesta olem-
ma ottanet Suuren Ruhtinan maan Suomen hallituxemme ala, olemma ME tämän
kautta tahtoneet wahvistaa ja kiinittää Maasa olevan Christillisen Opin ja perustus-
lait niin myös niitä wapauxia ja oikeuxia, kuin kukin Sääty nimitetysä Suuresa Ruh-
tinan maasa erinomattain, ja kaikki sen Asuwaiset yhteisesti, niin ylhäiset kuin alhaiset
tähän saakka Constitutionin eli säättämisen jälkeen owat nautinneet: Lupaamme myös
pitää kaikkia niitä etuja ja asetuxia wahwana ja järkähtämättämänä heidän täydellisä
woimasansa. Suuremmaxi wisseydexi olemma ME tämän Wakutus-Kirjan MEIDÄN
omalla kädellämme ala kirjoittaneet. Annettu Borgåsa sinä 15/27* päiwänä Maalis-
Kuusa 1809.

Pääkirja on korkiammasti omalla kädellä alakirjoitetu

ALEXANDER.




Että tämä on meidän kieleemme oikein käätty,
vahvistaa Armollisimman käskyn jälkeen
ROB. H. REHBINDER,
Palvelusta tekevä H.M. Kejsarin tykönä
Suomen asioissa.


Lähde: Painettu julistus.

*) Venäjänkielinen julistus on (Alopaeuksen mukaan) päivätty 16/28 päiväksi.

Muistoraha

Takaisin historiasivulle.