Listen in MP3

Äänisen aallot - Waves of Onega

Wartime song 1942

Composer: George de Godzinsky (1914-1994)

Vocalist Georg Malmstén (1902-1981) (sung in Finnish).
Lyö aallot Äänisen aavan,
ne keinuu näin kertoen:
on uuden huomenen saava
maa Vienan ja Aunuksen.
Ne kuuli sorean soiton
min' taiston temmellys toi.
Nyt joukko horjumaton
sen rantoja taas vartioi.

Hiljaa tuutii Ääninen aaltojaan,
uupuu rantaan
satujen saarelmaan.
Sua kaukaa, armain,
täällä muistelen -
kerran noudan
onnemme venheeseen.

Lyö aallot Äänisen aavan,
ne keinuu näin kertoen:
toi heimo Karjalan maahan
nyt uuden jo kanteleen.
He kulki voitosta voittoon
ja löivät vihuripäin,
siks' kunnes koskematon
ja ihana maa tänne jäi.

Slow roll the waves of wide Onega
under their heaving a story can be heard:
A new dawn will rise
over Karelia and Olonets.
A graceful tune was heard there
brought by the frenzy on the battlefields.
And now an unyielding legion
will again shelter her shores.

Silently the Onega lulls her waves
making them fall asleep on the beach
in an archipelago of fairy tales.
You, my love, here
far away, I dream of -
and once I will carry you
to the boat of our happiness.

Slow roll the waves of wide Onega
under their heaving a story can be heard:
Your fellow people brought to the land of Karelia
a new Kantele.
From victory to victory they roamed
giving blows like gusts of wind,
till a beautiful
virgin land remained here.

Lyrics by Kerttu Mustonen

A close verbatim English translation (by Pauli Kruhse) is provided solely to give the impression about the lyrics. No effort to preserve the artistic form or content is done.


Back to the contents.