CONVENTION
métrique internationale

conclue à Paris 8/20 Mai 1875.

Par la Grâce de Dieu, NOUS, ALEXANDRE Second, EMPEREUR et Autocrate de toutes les Russies, de Moscou, Kiow, Wladimir, Novogorod, Tsar de Casan, Tsar d'Astrakhan, Tsar de Pologne, Tsar de Sibérie, Tsar de la Chersonèse Taurique, Tsar de la Géorgie, Seigneur de Plescow et Grand Duc de Smolensk, de Lithuanie, Volhynie, Podolie et de Finlande; Duc d'Estonie, de Livonie, de Courlande et Sémigalle, de Samogitie, Bialostock, Carélie, Twer, Jugorie, Perm, Viatka, Bolgarie et d'autres; Seigneur et Grand Duc de Novgorod-inférieur, de Czernigow, Riasan, Polotzk, Rostow, Jaroslaw, Béloosersk, Oudor, Obdor, Condie, Witebsk, Mstislaw, Dominateur de toute la contrée du Nord; Seigneur d'Ibérie, de la Cartalinie, de la Cabardie et de la province d'Arménie; Prince Heréditaire et Souverain des Princes de Circassie et d'autres Princes montagnards, Successeur de Norvége, Duc de Schleswig-Holstein, de Stormarn, de Dithmarsen et d'Oldenbourg, etc. etc. etc.

Savoir faisons par les présentes qu'à la suite d'un commun accord entre NOUS, l'Allemagne, l'Autriche-Hongrie, la Belgique, le Brésil, la République Argentine, le Danemark, l'Espagne, les Etats-Unis d'Amérique, la France, l'Italie, la République du Pérou, le Portugal, la Suède et la Norvége, la Confédération Suisse, la Turquie et la République de Vénézuéla, NOTRE Plénipotentiaire a conclu et signé a Paris le 8/20 Mai de l'année courante une Convention métrique internationale laquelle porte mot pour mot ce qui suit:

SA MAJESTÉ l'EMPEREUR de toutes les Russies, Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne, Sa Majesté l'Empereur d'Autriche-Hongrie, Sa Majesté le Roi des Belges, Sa Majesté l'Empereur du Brésil, Son Excellence le Président de la Confédération Argentine, Sa Majesté le Roi de Danemark, Sa Majesté le Roi d'Espagne, Son Excellence le Président des Etats-Unis d'Amérique, Son Excellence le Président de la République Française, Sa Majesté le Roi d'Italie, Son Excellence le Président de la République du Pérou, Sa Majesté le Roi de Portugal et des Algarves, Sa Majesté le Roi de Suéde et de Norvége, Son Excellence le Président de la Confédération Suisse, Sa Majesté l'Empereur des Ottomans et Son Excellence le Président de la République de Vénézuéla.

désirant assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique, ont résolu de conclure une Convention à cet effet et ont nommé pour Leurs Plénipotentiaires, savoir:

SA MAJESTÉ l'EMPEREUR de toutes les Russies, M. Grégoire Okouneff, Chevalier des Ordres de Russie de S-te Anne de 1-re classe, de St. Stanislas de 1-re classe, de St. Wladimir de 3-e classe, Commandeur de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc. Conseiller d'Etat actuel, Conseiller de l'Ambassade de Russie à Paris;

Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne, S. A. le Prince de Hohenlohe-Schillingsfürst, Grand-Croix de l'Ordre de l'Aigle Rouge de Prusse et de l'Ordre de St. Hubert de Bavière, etc. etc. etc., Son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire à Paris;

Sa Majesté l'Empereur d'Autriche-Hongrie, S. Exc. M. le Comte Apponyi, Son Chambellan actuel et Conseiller intime, Chevalier de la Toison d'Or, Grand'Croix de l'Ordre Royal de St. Etienne de Hongrie et de l'Ordre Impérial de Léopold, etc. etc. etc., Son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire à Paris;

Sa Majesté le Roi des Belges, M. le Baron Beyens, Grand Officier de Son Ordre de Léopold, Grand Officier de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc., Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris;

Sa Majesté l'Empereur du Brésil, M. Marcos Antonio d'Araujo, Vicomte d'Itajuba, Grand de l'Empire, Membre du Conseil de Sa Majesté, Commandeur de Son Ordre du Christ, Grand Officier de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc., Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris;

Son Excellence le Président de la Confédération Argentine, M. Balcarce, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire de le Confédération Argentine à Paris;

Sa Majesté le Roi de Danemark, M. le Comte de Moltke-Witfeldt, Grand'Croix de l'Ordre du Dannebrog et décoré de la Croix d'Honneur du même Ordre, Grand Officier de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc., Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris;

Sa Majesté le Roi d'Espagne, S. Exc. Don Mariano Roca del Togores, Marquis de Molins, Vicomte de Rocamora, Grand d'Espagne de première classe, Chevalier de l'Ordre insigne de la Toison d'Or, Grand'Croix de la Légion d'Honneur etc. etc. etc., Directeur de l'Académie Royale Espagnole, Son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire à Paris;
et M. le Général Ibanez Grand'Croix de l'Ordre d'Isabelle la Catholique, etc. etc. etc., Directeur Général de l'Institut géographique et statistique d'Espagne, Membre de l'Académie des Sciences;

Son Excellence le Président des Etats-Unis d'Amérique, M. Elihu Benjamin Washburn, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire des Etats-Unis à Paris;

Son Excellence le Président de la République Française, M. le Duc Decazes, député à l'Assemblée nationale, Commandeur de l'Ordre de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc., Ministre des Affaires Etrangères;
M. le Vicomte de Meaux, Député de l'Assemblée Nationale, Ministre de l'Agriculture et du Commerce;
et M. Dumas, Secrétaire perpétuel de l'Académie, Grand'Croix de l'Ordre de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc.

Sa Majesté le Roi d'Italie, M. le Chevalier Constantin Nigra, Chevalier Grand'Croix de Ses Ordres des Saints Maurice et Lazare et de la Couronne d'Italie, Grand Officier de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc., Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris;

Son Excellence le Président de la République du Pérou, M. Pedro Galvez, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire du Pérou à Paris;
et M. Francisco de Rivero, ancien Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire du Pérou;

Sa Majesté le Roi de Portugal, et des Algarves, M. José da Silva Mendes Leal, Pair du Royaume, Grand'Croix de l'Ordre de St. Jacques, Chevalier de l'Ordre de la Tour et l'Epée de Portugal, etc. etc. etc., Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris;

Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvége, Monsieur le Baron Adelswärd, Grand'Croix des Ordres de l'Etoile Polaire de Suède et de St. Olaf de Norvége, Grand Officier de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc., Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris;

Son Excellence le Président de la Confédération Suisse, M. Jean Conrad Kern, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire de la Confédération Suisse à Paris;

Sa Majesté l'Empereur des Ottomans, Husnybey, Lieutenant Colonel d'Etat Major, décoré de la 4-ième classe de l'Ordre Impérial de l'Osmanié, de la 5-ième classe de l'Ordre du Medjidié, Officier de l'Ordre de la Légion d'Honneur, etc. etc. etc;

et Son Excellence le Président de la République de Vénézuéla, M. le Docteur Eliseo Acosta.

lesquels, aprés s'être communiqué leurs pleins-pouvoirs trouvés en bonne et due forme, ont arrêté les dispositions suivantes:

ARTICLE 1.

Les Hautes Parties contractantes s'engagent à fonder et entretenir, à frais communs, un Bureau international des poids et mesures, scientifique et permanent, dont le siége est à Paris.

ARTICLE 2.

Le Gouvernement français prendra les dispositions nécessaires pour faciliter l'acquisition ou, s'il y a lieu, la construction d'un bâtiment spécialement affecté à cette destination, dans les conditions déterminées par le Règlement annexé à la présente Convention.

ARTICLE 3.

Le Bureau international fonctionnera sous la direction et la surveillance exclusive d'un Comité international des poids et mesures, placé lui-même sous l'autorité d'une Conférence générale des poids et mesures formée de délégués de tous les Gouvernements contractants.

ARTICLE 4.

La présidence de la Conférénce générale des poids et mesures est attribuée au président en exercice de l'Académie des sciences de Paris.

ARTICLE 5.

L'organisation du Bureau ainsi que la composition et les attributions du Comité international et de la Conférence générale des poids et mesures sont determinées par le Règlement annexé à la présente Convention.

ARTICLE 6.

Le Bureau international des poids et mesures est chargé:

1-o de toutes les comparaisons et vérifications des nouveaux prototypes du métre et du kilogramme;

2-o de la conservation des prototypes internationaux;

3-o des comparaisons périodiques des étalons nationaux avec les prototypes internationaux et avec leur témoins, ainsi que de celles des thermomètres étalons;

4-o de la comparaison des nouveaux prototypes avec les étalons fondamentaux des poids et mesures non métriques employés dans les différents pays et dans les sciences;

5-o de l'étalonnage et de la comparaison des règles géodésiques;

6-o de la comparaison des étalons et échelles de précision dont la vérification serait demandée, soit par des Gouvernements, soit par des sociétés savantes, soit même par des artistes et des savants.

ARTICLE 7.

Le personnel du Bureau se composera d'un directeur, de deux adjoints et du nombre d'employés nécessaire.

A partir de l'époque où les comparaisons des nouveaux prototypes auront été effectuées et où ces prototypes auront été répartis entre les divers Etats, le personnel du Bureau sera réduit dans la proportion jugée convenable.

Les nominations du personnel du Bureau seront notifiées par le Comité international aux Gouvernements des Hautes Parties contractantes.

ARTICLE 8.

Les prototypes internationaux du mètre et du kilogramme, ainsi que leurs témoins, demeureront déposés dans le Bureau; l'accès du dépôt sera uniquement réservé au Comité international.

ARTICLE 9.

Tous les frais d'établissement et d'installation du Bureau international des poids et mesures, ainsi que les dépenses annuelles d'entretien et celles du Comité, seront couverts par des contributions des Etats contractants, établies d'après une échelle basée sur leur population actuelle.

ARTICLE 10.

Les sommes représentant la part contributive de chacun des Etats contractants seront versées, au commencement de chaque année, par l'intermédiaire du Ministère des affaires etrangères de France, à la Caisse des dépôts et consignations à Paris, d'où elles seront rétirées, au fur et à mesure des besoins, sur mandats du directeur du Bureau.

ARTICLE 11.

Les Gouvernements qui useraient de la faculté, réservée à tout Etat, d'accéder à la présente Convention, seront tenus d'acquitter une contribution dont le montant sera déterminé par le Comité sur les bases établies à l'article 9 et qui sera affectée à l'amélioration du matériel scientifique du Bureau.

ARTICLE 12.

Les Hautes Parties contractantes se réservent la faculté d'apporter d'un commun accord à la présente Convention toutes les modifications dont l'expérience démontrerait l'utilité.

ARTICLE 13.

A l'expiration d'un terme de douze années, la présente Convention pourra être dénoncée par l'une ou l'autre des Hautes Parties contractantes.

Le Gouvernement qui userait de la faculté d'en faire cesser les effets en ce qui le concerne sera tenu de notifier son intention une année d'avance et renoncera, par ce fait, à tous droits de copropriété sur les prototypes internationaux et sur le Bureau.

ARTICLE 14.

La présente Convention sera ratifiée suivant les lois constitutionnelles particulières à chaque Etat, les Ratifications en seront échangées à Paris dans le délai de six mois ou plustôt si faire se peut. Elle sera mise à exécution à partir du 1-er Janvier 1876.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs l'ont signée et y ont apposé le cachet de leurs armes.

Fait à Paris, le 20 Mai 1875.

Pour la Russie:
(L. S:) (signé:) Okouneff.

Pour l'Allemagne:
(L. S:) (signé:) Hohenlohe.

Pour l'Autriche-Hongrie:
(L. S:) (signé:) Apponyi.

Pour la Belgique:
(L. S:) (signé:) Beyens.

Pour le Brésil:
(L. S:) (signé:) Vicomte d'Itajuba.

Pour la Confédération Argentine.
(L. S:) (signé:) M. Balcarce.

Pour le Danemark:
(L. S:) (signé:) Moltke-Witfeldt.

Pour l'Espagne:
(L. S:) (signé:) Marquis de Molins.
(L. S:) (signé:) Carlos Ibañez.

Pour les Etats-Unis d'Amérique:
(L. S:) (signé:) E. Benj. Washburn.

Pour la France:
(L. S:) (signé:) Decazes.
(L. S:) (signé:) Vicomte de Meaux.
(L. S:) (signé:) Dumas.

Pour l'Italie:
(L. S:) (signé:) Nigra.

Pour la République du Pérou:
(L. S:) (signé:) P. Galvez.
(L. S:) (signé:) Francisco de Rivero.

Pour le Portugal:
(L. S:) (signé:) Jose da Silva Mendes Leal.

Pour la Suède et la Norvége:
Pour M. le Baron Adelswärd empeché:
(L. S:) (signé:) H. Okerman.

Pour la Suisse:
(L. S:) (signé:) Kern.

Pour la Turquie:
(L. S:) (signé:) Husny.

Pour la République de Vénézuéla:
(L. S:) (signé:) E. Acosta.


Annexe 1 (Règlement).
Annexe 2 (Dispositions transitoires)
Arrêté impérial. L'échange des ratifications.
Retour à la table de matières.